| النـص :

بغداد ـ الدستور
صدرت حديثاً عن منشورات ومطبعة: فيوجي فلم الأسترالية مجموعة الشاعر العراقي المقيم في أستراليا: أديب كمال الدين، وعنوانها: (طائر منفيّ): An Exiled Bird وهي تحتوي على أربعين قصيدة من قصائده التي ترجمها بنفسه إلى الإنكليزية، مع مقدمة كتبتها الشاعرة والكاتبة المسرحية الأسترالية الدكتورة: فيفيان گلانس. من قصائد المجموعة نذكر: تمثال، قال الذئب: أنا هو البحر!، أغنية إلى الإنسان، ذهول، عنقكِ الجميل، توريث، الغراب والحمامة، جرعة زائدة من الألم.هذه المجموعة هي الرابعة التي تصدر له باللغة الإنكليزية بعد مجاميعه: (أبوّة) 2009، و(ثمّة خطأ) 2012 ، (حياتي حياتي!) 2021. وقد اخْتِيرَتْ قصائده ضمن أفضل القصائد الأستراليّة المكتوبة بالإنكليزيّة عاميّ 2007 و 2012 على التوالي. ونُشرت في أنطولوجيا خاصة بأفضل القصائد الأستراليّة. كما أنها تحمل الرقم (31) من مجموع ما أصدره أديب كمال الدين من مجاميع شعرية باللغتين العربية والإنكليزية، في مشواره الشعري الذي بدأ قبل أكثر من خمسين عاما. تقول الدكتورة فيفيان گلانس في المقدمة: تمثّل مجموعة (طائر مَنفيّ) خطوة متقدمة في استكشاف أديب كمال الدين الطويل لسرّ الحرف وبُنية الروح البشرية. في هذا العمل، تكتسي هذه المهمة بتعقيدات وواقع الاغتراب. ومع ذلك، فإنّ قصائده تتسامى فوق المكان وتتحدّى الحنين، متحدثةً بصوتٍ يحاور المقدّس والدنيوي، الشخصي والسياسي.
|